Leadership is an awesome responsibility. To stand before others as a leader implies two great responsibilities. First, Ezekiel said that a leader is a watchman (Ezekiel 33:2). The watchman's job is to stand upon the wall and never relax his vigilance in looking for the enemy. The watchman is no respecter of persons, but he issues the warning for all to hear. If the watchman is sleeping, afraid, or unconcerned about giving the warning, the Lord will hold him accountable for the blood of his people.
The leader's second responsibility is as a shepherd (Ezekiel 34:2). The leader is not only to lead but also to feed the flock of God. The leader who spends all his time and attention feeding himself neglects his flock. Ezekiel rebuked such leaders, saying, "You have not taken care of the weak. You have not tended the sick or bound up the broken bones. You have not gone looking for those who have wandered away and are lost. Instead, you have ruled them with force and cruelty" (v. 4). Shepherds should never be harsh, brutal, or uncaring, but rather they should serve as examples of kindness and concern to their flocks.
Leaders who fulfill the dual roles of watchman and shepherd should be highly respected. "Obey your spiritual leaders and do what they say. Their work is to watch over your souls, and they know they are accountable to God. Give them reason to do this joyfully and not with sorrow. That would certainly not be for your benefit" (Hebrews 13:17).
Obey and pray for your watchman and shepherd, for your spiritual life is in his hands.
33 The word of the Lord came to me:2 “Son of man, speak to your people and say to them: ‘When I bring the sword
7 “Son of man, I have made you a watchman
10 “Son of man, say to the Israelites, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away
12 “Therefore, son of man, say to your people,
17 “Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just.18 If a righteous person turns from their righteousness and does evil,
21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped
23 Then the word of the Lord came to me:24 “Son of man, the people living in those ruins
27 “Say this to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.
30 “As for you, son of man, your people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the Lord.’31 My people come to you, as they usually do, and sit before
33 “When all this comes true—and it surely will—then they will know that a prophet has been among them.
34 The word of the Lord came to me:2 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shepherds take care of the flock?
7 “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:8 As surely as I live, declares the Sovereign Lord, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered
11 “‘For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep
17 “‘As for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats.
20 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
25 “‘I will make a covenant
33 Once again a message came to me from the Lord:2 “Son of man, give your people this message: ‘When I bring an army against a country, the people of that land choose one of their own to be a watchman.3 When the watchman sees the enemy coming, he sounds the alarm to warn the people.4 Then if those who hear the alarm refuse to take action, it is their own fault if they die.5 They heard the alarm but ignored it, so the responsibility is theirs. If they had listened to the warning, they could have saved their lives.6 But if the watchman sees the enemy coming and doesn’t sound the alarm to warn the people, he is responsible for their captivity. They will die in their sins, but I will hold the watchman responsible for their deaths.’
7 “Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.8 If I announce that some wicked people are sure to die and you fail to tell them to change their ways, then they will die in their sins, and I will hold you responsible for their deaths.9 But if you warn them to repent and they don’t repent, they will die in their sins, but you will have saved yourself.
10 “Son of man, give the people of Israel this message: You are saying, ‘Our sins are heavy upon us; we are wasting away! How can we survive?’11 As surely as I live, says the Sovereign Lord, I take no pleasure in the death of wicked people. I only want them to turn from their wicked ways so they can live. Turn! Turn from your wickedness, O people of Israel! Why should you die?
12 “Son of man, give your people this message: The righteous behavior of righteous people will not save them if they turn to sin, nor will the wicked behavior of wicked people destroy them if they repent and turn from their sins.13 When I tell righteous people that they will live, but then they sin, expecting their past righteousness to save them, then none of their righteous acts will be remembered. I will destroy them for their sins.14 And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.15 For instance, they might give back a debtor’s security, return what they have stolen, and obey my life-giving laws, no longer doing what is evil. If they do this, then they will surely live and not die.16 None of their past sins will be brought up again, for they have done what is just and right, and they will surely live.
17 “Your people are saying, ‘The Lord isn’t doing what’s right,’ but it is they who are not doing what’s right.18 For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.19 But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.20 O people of Israel, you are saying, ‘The Lord isn’t doing what’s right.’ But I judge each of you according to your deeds.”
21 On January 8,
23 Then this message came to me from the Lord:24 “Son of man, the scattered remnants of Israel living among the ruined cities keep saying, ‘Abraham was only one man, yet he gained possession of the entire land. We are many; surely the land has been given to us as a possession.’25 So tell these people, ‘This is what the Sovereign Lord says: You eat meat with blood in it, you worship idols,
27 “Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die by the sword. And I will send wild animals to eat those living in the open fields. Those hiding in the forts and caves will die of disease.28 I will completely destroy the land and demolish her pride. Her arrogant power will come to an end. The mountains of Israel will be so desolate that no one will even travel through them.29 When I have completely destroyed the land because of their detestable sins, then they will know that I am the Lord.’
30 “Son of man, your people talk about you in their houses and whisper about you at the doors. They say to each other, ‘Come on, let’s go hear the prophet tell us what the Lord is saying!’31 So my people come pretending to be sincere and sit before you. They listen to your words, but they have no intention of doing what you say. Their mouths are full of lustful words, and their hearts seek only after money.32 You are very entertaining to them, like someone who sings love songs with a beautiful voice or plays fine music on an instrument. They hear what you say, but they don’t act on it!33 But when all these terrible things happen to them—as they certainly will—then they will know a prophet has been among them.”
34 Then this message came to me from the Lord:2 “Son of man, prophesy against the shepherds, the leaders of Israel. Give them this message from the Sovereign Lord: What sorrow awaits you shepherds who feed yourselves instead of your flocks. Shouldn’t shepherds feed their sheep?3 You drink the milk, wear the wool, and butcher the best animals, but you let your flocks starve.4 You have not taken care of the weak. You have not tended the sick or bound up the injured. You have not gone looking for those who have wandered away and are lost. Instead, you have ruled them with harshness and cruelty.5 So my sheep have been scattered without a shepherd, and they are easy prey for any wild animal.6 They have wandered through all the mountains and all the hills, across the face of the earth, yet no one has gone to search for them.
7 “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:8 As surely as I live, says the Sovereign Lord, you abandoned my flock and left them to be attacked by every wild animal. And though you were my shepherds, you didn’t search for my sheep when they were lost. You took care of yourselves and left the sheep to starve.9 Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord.10 This is what the Sovereign Lord says: I now consider these shepherds my enemies, and I will hold them responsible for what has happened to my flock. I will take away their right to feed the flock, and I will stop them from feeding themselves. I will rescue my flock from their mouths; the sheep will no longer be their prey.
11 “For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search and find my sheep.12 I will be like a shepherd looking for his scattered flock. I will find my sheep and rescue them from all the places where they were scattered on that dark and cloudy day.13 I will bring them back home to their own land of Israel from among the peoples and nations. I will feed them on the mountains of Israel and by the rivers and in all the places where people live.14 Yes, I will give them good pastureland on the high hills of Israel. There they will lie down in pleasant places and feed in the lush pastures of the hills.15 I myself will tend my sheep and give them a place to lie down in peace, says the Sovereign Lord.16 I will search for my lost ones who strayed away, and I will bring them safely home again. I will bandage the injured and strengthen the weak. But I will destroy those who are fat and powerful. I will feed them, yes—feed them justice!
17 “And as for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says to his people: I will judge between one animal of the flock and another, separating the sheep from the goats.18 Isn’t it enough for you to keep the best of the pastures for yourselves? Must you also trample down the rest? Isn’t it enough for you to drink clear water for yourselves? Must you also muddy the rest with your feet?19 Why must my flock eat what you have trampled down and drink water you have fouled?
20 “Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep.21 For you fat sheep pushed and butted and crowded my sick and hungry flock until you scattered them to distant lands.22 So I will rescue my flock, and they will no longer be abused. I will judge between one animal of the flock and another.23 And I will set over them one shepherd, my servant David. He will feed them and be a shepherd to them.24 And I, the Lord, will be their God, and my servant David will be a prince among my people. I, the Lord, have spoken!
25 “I will make a covenant of peace with my people and drive away the dangerous animals from the land. Then they will be able to camp safely in the wildest places and sleep in the woods without fear.26 I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing.27 The orchards and fields of my people will yield bumper crops, and everyone will live in safety. When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, then they will know that I am the Lord.28 They will no longer be prey for other nations, and wild animals will no longer devour them. They will live in safety, and no one will frighten them.
29 “And I will make their land famous for its crops, so my people will never again suffer from famines or the insults of foreign nations.30 In this way, they will know that I, the Lord their God, am with them. And they will know that they, the people of Israel, are my people, says the Sovereign Lord.31 You are my flock, the sheep of my pasture. You are my people, and I am your God. I, the Sovereign Lord, have spoken!”
33 Again the word of the Lord came unto me, saying,
2 Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
3 If when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;
4 Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.
5 He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.
6 But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.
7 So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
8 When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
9 Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
10 Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?
11 Say unto them, As I live, saith the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?
12 Therefore, thou son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sinneth.
13 When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it.
14 Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
15 If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.
16 None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
17 Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
18 When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
19 But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
20 Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
21 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.
22 Now the hand of the Lord was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.
23 Then the word of the Lord came unto me, saying,
24 Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
25 Wherefore say unto them, Thus saith the Lord God; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
27 Say thou thus unto them, Thus saith the Lord God; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence.
28 For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.
29 Then shall they know that I am the Lord, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.
30 Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the Lord.
31 And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.
32 And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
33 And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.
34 And the word of the Lord came unto me, saying,
2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord God unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?
3 Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.
4 The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them.
5 And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
6 My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.
7 Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord;
8 As I live, saith the Lord God, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock;
9 Therefore, O ye shepherds, hear the word of the Lord;
10 Thus saith the Lord God; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.
11 For thus saith the Lord God; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out.
12 As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
13 And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
14 I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
15 I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord God.
16 I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.
17 And as for you, O my flock, thus saith the Lord God; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats.
18 Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?
19 And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
20 Therefore thus saith the Lord God unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.
21 Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
22 Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
23 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
24 And I the Lord will be their God, and my servant David a prince among them; I the Lord have spoken it.
25 And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.
26 And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
27 And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the Lord, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.
28 And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
29 And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
30 Thus shall they know that I the Lord their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord God.
31 And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord God.
13 Keep on loving one another as brothers and sisters.
4 Marriage should be honored by all,
6 So we say with confidence,
“The Lord is my helper; I will not be afraid.
7 Remember your leaders,
9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings.
11 The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering,
15 Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice
17 Have confidence in your leaders
18 Pray for us.
20 Now may the God of peace,
22 Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
23 I want you to know that our brother Timothy
24 Greet all your leaders
25 Grace be with you all.
13 Keep on loving each other as brothers and sisters.
4 Give honor to marriage, and remain faithful to one another in marriage. God will surely judge people who are immoral and those who commit adultery.
5 Don’t love money; be satisfied with what you have. For God has said,
6 So we can say with confidence,
7 Remember your leaders who taught you the word of God. Think of all the good that has come from their lives, and follow the example of their faith.
8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.9 So do not be attracted by strange, new ideas. Your strength comes from God’s grace, not from rules about food, which don’t help those who follow them.
10 We have an altar from which the priests in the Tabernacle
15 Therefore, let us offer through Jesus a continual sacrifice of praise to God, proclaiming our allegiance to his name.16 And don’t forget to do good and to share with those in need. These are the sacrifices that please God.
17 Obey your spiritual leaders, and do what they say. Their work is to watch over your souls, and they are accountable to God. Give them reason to do this with joy and not with sorrow. That would certainly not be for your benefit.
18 Pray for us, for our conscience is clear and we want to live honorably in everything we do.19 And especially pray that I will be able to come back to you soon.
20 Now may the God of peace—
who brought up from the dead our Lord Jesus,
the great Shepherd of the sheep,
and ratified an eternal covenant with his blood—
21 may he equip you with all you need
for doing his will.
May he produce in you,
through the power of Jesus Christ,
every good thing that is pleasing to him.
All glory to him forever and ever! Amen.
22 I urge you, dear brothers and sisters,
23 I want you to know that our brother Timothy has been released from jail. If he comes here soon, I will bring him with me to see you.
24 Greet all your leaders and all the believers there.
25 May God’s grace be with you all.
13 Let brotherly love continue.
2 Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
3 Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
4 Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
5 Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
7 Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
10 We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
13 Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
14 For here have we no continuing city, but we seek one to come.
15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
18 Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
19 But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
20 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
21 Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.
22 And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
25 Grace be with you all. Amen.
1 Not to us, Lord, not to us
but to your name be the glory,
because of your love and faithfulness.
2 Why do the nations say,
“Where is their God?”
3 Our God is in heaven;
he does whatever pleases him.
4 But their idols are silver and gold,
made by human hands.
5 They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see.
6 They have ears, but cannot hear,
noses, but cannot smell.
7 They have hands, but cannot feel,
feet, but cannot walk,
nor can they utter a sound with their throats.
8 Those who make them will be like them,
and so will all who trust in them.
9 All you Israelites, trust
he is their help and shield.
10 House of Aaron,
he is their help and shield.
11 You who fear him,
he is their help and shield.
12 The Lord remembers
He will bless his people Israel,
he will bless the house of Aaron,
13 he will bless those who fear
small and great alike.
14 May the Lord cause you to flourish,
both you and your children.
15 May you be blessed by the Lord,
the Maker of heaven
1 Not to us, O Lord, not to us,
but to your name goes all the glory
for your unfailing love and faithfulness.
2 Why let the nations say,
“Where is their God?”
3 Our God is in the heavens,
and he does as he wishes.
4 Their idols are merely things of silver and gold,
shaped by human hands.
5 They have mouths but cannot speak,
and eyes but cannot see.
6 They have ears but cannot hear,
and noses but cannot smell.
7 They have hands but cannot feel,
and feet but cannot walk,
and throats but cannot make a sound.
8 And those who make idols are just like them,
as are all who trust in them.
9 O Israel, trust the Lord!
He is your helper and your shield.
10 O priests, descendants of Aaron, trust the Lord!
He is your helper and your shield.
11 All you who fear the Lord, trust the Lord!
He is your helper and your shield.
12 The Lord remembers us and will bless us.
He will bless the people of Israel
and bless the priests, the descendants of Aaron.
13 He will bless those who fear the Lord,
both great and lowly.
14 May the Lord richly bless
both you and your children.
15 May you be blessed by the Lord,
who made heaven and earth.
16 The heavens belong to the Lord,
but he has given the earth to all humanity.
17 The dead cannot sing praises to the Lord,
for they have gone into the silence of the grave.
18 But we can praise the Lord
both now and forever!
Praise the Lord!
115 Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
12 The Lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 He will bless them that fear the Lord, both small and great.
14 The Lord shall increase you more and more, you and your children.
15 Ye are blessed of the Lord which made heaven and earth.
16 The heaven, even the heavens, are the Lord's: but the earth hath he given to the children of men.
17 The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence.
18 But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord.
21 The crucible for silver and the furnace for gold,
but people are tested by their praise.
22 Though you grind a fool in a mortar,
grinding them like grain with a pestle,
you will not remove their folly from them.
21 Fire tests the purity of silver and gold,
but a person is tested by being praised.
22 You cannot separate fools from their foolishness,
even though you grind them like grain with mortar and pestle.
21 As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.